Сочинение: Сатира в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»

Бессмертная комедия Александра Грибоедова “Горе от ума” оказала большое влияние на воспитание многих поколений русскоговорящих людей. Это произведение в целом выступает против насилия и безнаказанности, жестокости и вседозволенности, невежества и взяточничества. Для того, чтобы показать нам все эти пороки в более выразительной и яркой форме, автор использует излюбленное средство — сатиру, при помощи которой увеличивает определяющие черты своих персонажей до максимума, делая их уморительными, однако не настолько, чтобы быть слишком оторванными от реальности. Это и дает характерное горькое послевкусие после прочтения этой пьесы — мы понимаем, что герои сюжета — это часто мы сами, просто со стороны не замечаем своих недостатков. 

Начинается действие с того, что главный герой, Александр Андреевич Чацкий, приезжает в Москву после трех лет отсутствия и наведывается в гости в дом Фамусова по одной интересной причине. Дело в том, что Чацкий влюблен в дочь хозяина дома Софью. До отъезда Чацкого из Москвы, между ними была тесная дружба, девушка разделяла многие его взгляды. Вместе они посмеивались над молодящейся тётушкой, любовью отца Софьи к Английскому клубу. Однако, после своего возвращения он увидел совсем не ту девушку, что знал когда-то. За эти три года Софья изменилась, стала более консервативна во взглядах, более не шутила с ним, как раньше. Все его попытки завязать веселую непринужденную беседу окончились провалом, Софья отвергает даже его лёгкие усмешки над нынешней Москвой, над порядками, существующими в нынешнем обществе.

Автор даёт нам понять, что характер Софьи за три года изменился, ведь Чацкий не видел и не говорил с ней три года. Она изменилась под влиянием окружающей среды, и именно с той средой, которая изменила девушку и ведёт свою борьбу Грибоедов в пьесе. Он делает это мастерски и использует многочисленные приёмы: сатиру, пародию, гротеск. Это делает произведение “Горе от ума” по-настоящему великим произведением русской литературы. Он говорит нам о закостеневшем в духовной нищете крепостничестве, о жестокости и алчности “дворянского царства”. Автор смеется над маской внешнего благолепства этого лживого общества, где людей считают по душам и нередко проигрывают в карты, или меняют на борзых. Он открывает нам истинный отвратительный облик помещиков, которые всю жизнь проживают в “пирах и мотовстве”, а людей, которые стремятся к наукам и искусству высмеивают и боятся, а само просвещение называют “чумой”. И это поддерживается на уровне всей страны, автор видит масштабы проблемы, они огромны, последствия неминуемы. В мире, который высмеивает Грибоедов, человека ценят не по его уму, а по титулам, званиям и деньгам, которые он имеет, и совершенно не важно каким способом получены эти привилегии и накоплено богатство. 

В центре всего этого “пира во время чумы” мы видим московского барина Павла Афанасьевича Фамусова, полковника Скалозуба, «зловещую старуху» Хлёстову, Молчалина и Загорецкого.  Грибоедов смеется над глупостью, ханжеством, самодовольством Фамусова. Отец говорит Софье, что обладает безупречным поведением и репутацией, однако тут же собирается на крестины к некоей вдове, которая пока не родила, но по его расчетам “должна родить”. Лучший друг Павла Афанасьевича — тупой солдафон и книгоненавистник  полковник Скалозуб Сергей Сергеевич. Сам Фамусов описывает его как звезду мазурки и фагота, и нам становится очевидно, что этот офицер много часов проводит в танцах на балах и пиршествах. Он ярый противник всякого просвещения и здравомыслия. Он обещает дать Чацкому Вольтера, но не держит обещания, и пользуясь случаем, шантажирует его, предлагая в насмешку фельдфебеля. О книгах он говорит с пренебрежением и страхом, считает, что лучше было бы все их сжечь.

Мнение насчет полковника Скалозуба — это, пожалуй, единственное о чём мнения Чацкого и Софьи пока ещё сходятся. Она говорит о полковнике как о глупце, и соглашается, что тот сроду не говорил умного слова.

Ещё один друг и товарищ Фамусова — Алексей Степанович Молчалин, вечный подхалим и всем старающийся угодить юноша. Отец смолоду учил его: чтобы добиться успеха, надо всем льстить и подхалимничать, даже «собаке дворника, чтоб ласкова была». И Алексей Степанович с успехом выполняет наказы отца, становится порождением, ярким примером фамусовского общества. 

Также мы видим рядом с Фамусовым старуху Хлёстову — жесткую грубую, властную барыню. Она настолько погрязла в своих “играх” и жестокостях, что кажется читателю комичной. С ней рядом, как и с Фамусовым, часто можно встретить Антона Антоновича Загорецкого, который всегда готов услужить обоим в любом деле. И ни одного, ни второго, его моральные качества не смущают. Он вор, обманщик, льстец и картежник. Более того, Хлёстова сама признается, что боится его, и запирает от него двери, чтобы не обворовал, да всё равно держит при себе, потому что он “мастер услужить”.

Этими словами очень точно Хлёстова даёт характеристику и себе, и всем людям в своём окружении: подлым, лживым, необразованным и жадным. И всему этому миру противостоит один Чацкий, который вынужден в одиночестве бороться с теми пороками, которые он повсеместно встречает. Смешным ему кажется пустое, рабское подражание западной моде, которое доходит до комичного не только в одежде, но и в умении разговаривать и манере держаться. Язык, на котором повсеместно говорят герои пьесы, он называет смещением  «французского языка с нижегородским», а слепое поклонение всего Фамусовского общества случайно заезжему «французику из Бордо» вызывает у него негодование и презрение. Чацкий искренне не понимает почему люди с такой богатой собственной культурой и вековыми традициями, так слепо подражают культуре заморской, без разбора примеряя на себя всё, что не попадётся под руку.

Комедия «Горе от ума» — это целая эпоха в русской литературе и русском театре. Пьеса несомненно останется одним из главных богатств русской словесности и культуры. Молодые писатели учились и учатся по этой пьесе до сих пор, используя искусство сатиры, реалистическое бытописание и живой, разговорный русский язык. Очень много цитат из «Горя от ума» стали поговорками, крылатыми фразами, прижившимися в русском языке, тем самым, обеспечив комедии и её автору бессмертную славу.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Читайте также:

Чего вам не хватает или что вам не понравилось в этой работе?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock detector