Гийом Аполлинер. «Алкоголи». Анализ сборника

Кто такой Гийом Аполлинер? Кратко

Красивое, звучное имя одного из самых значимых французских поэтов – псевдоним. На самом деле, Аполлинер – это польский автор по имени Вильгельм Апполинарий Костровицкий, который жил в Париже и пол жизни провел в арт-кафе в обществе веселой разношерстной богемы. Среди его друзей были такие известные люди как, например, Пабло Пикассо и Анри Матисс. Тогда многие литераторы совмещали творчество с журналистской деятельностью. Поэт работал в газете кем-то вроде обозревателя в рубрике, посвященной культуре: любил и понимал искусство, поэтому в своих статьях хорошо отзывался о кубистах, внес существенный вклад в распространение нового веяния. Таким образом, можно сказать, что Аполлинер занимал активную жизненную позицию: много работал, часто печатался, помогал менее удачливым коллегам.

Властям и консервативным представителям французского общества поэт доверия не внушал. Когда из Лувра украли знаменитую на весь мир Мону Лизу Да Винчи, Аполлинер оказался в списке подозреваемых благодаря своим связям с модернистами, которые, впрочем, ассоциировались с шайкой маргиналов, а то и хуже. Пару дней до выяснения всех обстоятельств дела Вильгельм Апполинарий Костровицкий вынужден был оставаться за решеткой.

В Париже ты под следствием один
Сидишь в тюрьме как жалкий вор картин

В легендарном сборнике «Алкоголи» (1913) еще не окончательно порваны связи с классической литературной традицией, хотя поэзия Аполлинера – это, безусловно, модернистское явление. В каком направлении писал Аполлинер? Он — символист, но со словом обращался смело и даже дерзко. Он пренебрегал пунктуацией (намеренно пропускал знаки препинания), не гнался за рифмой, зато имел превосходное чувство ритма, которое выступает основой его творческой манеры. Стихотворения в сборнике очень разнятся тематически и стилистически, а потому каждый читатель сможет найти в репертуаре Аполлинера что-то подходящее для себя.

Если проводить аналогии с другими французскими поэтами, Аполлинера можно сравнить с Шарлем Бодлером и Франсуа Вийоном хотя бы потому, что у них общая тематика: одиночество, болезненная рефлексия, которые вплетаются в исповедальную речь меланхоличного парижанина.

Каким размером писал Аполлинер? Весь его поэтический сборник написан верлибром, то есть свободным стихом. Композиция сборника «Алкоголи» — связная фрагментарность: одни и те же образы всплывают в разных стихотворениях. Возникает иллюзия сюжета, но не стоит обманываться: его нет.

Лирику Аполлинера характеризует повышенная эмоциональность, так как «Алкоголи» он писал под влиянием романа с писательницей, художницей и поэтессой Мари Лорансен. Это был резонансный роман. О нем говорили много и многие, но самое главное, что любовные отношения очень вдохновили обоих. Поэт написал главный свой сборник. Мари сочинила настоящий гимн брошенных женщин под названием «Успокоительное». До сих пор удручённые представительницы прекрасного пола в тяжелые минуты скандируют: «Не просто мертвая, а забытая».

Анализ сборника Аполлинера «Алкоголи»

Некоторые символы встречаются в сборнике наиболее часто. К примеру, мост Мирабо – образ, который служит для разграничения движения и статики в пространстве стихотворения. Жизнь течет, словно череда прохожих или воды Сены, а мост остается недвижим и мертв в своем вековом спокойствии.

Так день за днем текут без перемены
Их не вернуть
Плывут как клочья пены
Мост Мирабо минуют волны Сены
Пусть бьют часы приходит ночь
Я остаюсь дни мчатся прочь

Об этом стихотворении Фредерик Бегбедер писал: «Это столкновение медлительной жизни и необузданной надежды, бытия и небытия – подлинный поэтический катаклизм, и все ради чего? Ради того, чтобы завоевать Мари Лорансен»

Башня – символ одиночества. Поэт высок и одинок в толпе, он обречен на то, чтобы смотреть на мир свысока. В этом мироощущении проявляются каноны романтизма: противопоставление лирического героя обществу, гордое одиночество, тонкий психологизм.

Однако Аполлинер, тонко чувствующий интеллектуал, не теряет способность радоваться и восхищаться. У него есть удивительно светлые, легкие стихотворения, в которых нет ни следа заносчивости, болезненности или меланхолии. Например, лирическое стихотворение «Клотильда».

Аполлинер отличался исключительной наблюдательностью и метко подмечал едва уловимые детали своего времени. Например, в стихотворении «Зона» он рисует портрет семьи эмигрантов, которые навек покидают свой кров ради мечты о легком богатстве дальних краев:

Во все углы вокзала Сен-Лазар впитался кислый дух
Но как волхвы вслед за своей звездой они идут
Мечтая в Аргентине отыскать златые горы
И наскоро разбогатев домой вернуться гордо
Над красным тюфяком хлопочет все семейство
вы так не бережете ваше сердце
Не расстаются с бурою периной как со своей
мечтой наивной

Почему Аполлинер назвал свой лучший сборник «Алкоголи»? Это связано с его ощущением жизни, тем, как он воспринимал бытие и время:

 Ты водку пьешь и жгуч как годы алкоголь
Жизнь залпом пьешь как спирт и жжет тебя огонь

Критик Фредерик Бегбедер писал по этому поводу: «Прежде всего, почему «Алкоголи», а не «Алкоголь»? Да потому, что Вильгельм Аполлинарий Костровицкий, взявший псевдоним Гийом Аполлинер ( а для близких просто Костро), был не только поляком ( а, следовательно, алкоголиком), но ещё и кубистом: он стремился описать мир во всех его аспектах, гранях и красках. Ему так же, как и Пикассо (или, позже, Переку), все окружающее видится во множественном числе. Красота просто обязана быть множественной, как, например, в наши дни леваки в правительстве»

Любовная лирика поэта переливается то нежными, то грубыми оттенками слов. Классическая традиция любовного послания обретает новые черты, обогащается вызывающими и нахальными образами «шлюхи», «пантеры» и т.д.:

Достойная пантеры красота
Взгляд шлюхи с сожаленьем и мольбою
Моя великолепная тогда
Мне чудилось что даже над судьбою
Всевластны эти горькие уста

Античные образы соседствуют с отсылками к христианской мифологии. На этой игре ассоциаций построены целые стихотворения. Любимую женщину автор сравнивает с символом искушения – змеем, свою страсть – с аутодафе, тоску – со злым роком, в который верили древние греки. Фавны – завсегдатаи вакханалии, праздника вина и плясок:

Колодники с веревками на шее
И фавны и болотные огни
Вторгаются в мое воображенье
Везде меня преследуют они
О Господи какое всесожженье
Меня тоска преследует как рок
Я знаю что душа и тело бренны
Они единорог и козерог
Пугаются тебя огонь священный
Багрово-красный утренний цветок
Несчастье грозный бог со взглядом строгим
Безумными жрецами приодет
А твои жертвы в рубище убогом
Суровый бог рыдали или нет
Так пусть Беда для нас не будет богом
Змеей струишься ты за мной в пыли
Куда б ни шел как тень ползешь ты сзади
Бог тех богов что в осень полегли
Ты скользким брюхом отмеряешь пяди
По праву отошедшей мне земли

Любопытен фатализм Аполлинера, его отношение к жизни родом из Древней Греции. Люди, по его мнению, находятся во власти судьбы, никому не уйти от ее всемогущества. Каждая карта в колоде, от шестерки до туза, подчинена роковому стечению обстоятельств, независимому от человеческой воли:

Существованьем правит рок слепой
И подчиняясь музыке небесной
Которая звучит сама собой
Всю нашу жизнь танцуем мы над бездной
По воле бесов властных над судьбой
Рок рок существования основа
Всем нам от сумасшедших королей
До лживых дам в пупырышках озноба
Средь утомленных временем полей
Грозит его мучительная злоба

Злость и неистовство в поэзии Аполлинера проявляются в язвительной, саркастичной и натуралистичной манере выражаться:

 Потом мясную снедь втащили поварята
Филе из мыслей сгнивших у меня в мозгу
Ломти бесплодных грез являвшихся когда-то
Дела минувших дней в подпорченном рагу
А мысли мертвые уже тысячелетья
На вкус пресней чем плоть из мамонтовых туш
По складкам мозжечка в немыслимым балете
Неслись скелеты грез наяривая туш

Шуточные зарисовки поэт тоже не обходит стороной. Эта часть творчества роднит его с Вийоном:

Она менонитка и носит упрямо
Одежду без пуговиц таков ритуал
Две штуки и я с пиджака потерял
Единоверцы мы с этою дамой

Поэта, видимо, вдохновляли работы друзей – художников. Например, цикл картин Пикассо, посвященный акробатам, нашел свое отражение в стихотворениях Аполлинера: «Акробаты», «Бродячие Акробаты», «Комедианты», «Сумерки».

Сожжение на костре не раз упоминается автором в качестве параллели с его внутренним состоянием. Несмотря на явную болезненность чувств, поэт все равно называет пламя «прекрасным»:

В прекрасном пламени горю я не сгорая
Я вездесущ и верующих круг в костер швыряет
вновь и вновь меня
А расчлененные тела пылают рядом
Ах уберите же скелеты от огня
Меня так много я неиссякаем и пищей пламени
могу служить века

Проблемы перевода

К сожалению, найти перевод, способный передать все нюансы и тонкости поэзии Аполлинера, невозможно. Встречаются и вовсе парадоксальные варианты перевода:

И лишь религия не устарела до сих пор
Прямолинейна как аэропорт
В Европе только христианство современно
Моложе Папа Пий любого супермена

Поэт умер в 1918 году, поэтому ни о каких аэропортах и суперменах речи быть не может. Другой вариант перевода, например, Бойкова ближе к оригиналу.

Здесь одна лишь религия чтущая веры закон
И нова и проста как ангары в Порт-Авиасьон
Христианство в Европе — хранитель новейших манер
Пий Десятый один воплощает собою модерн

Традиционно самым качественным переводом считается работа М. Кудинова.

Вклад Аполлинера в литературу

В этом пункте достаточно просто процитировать самый яркий фрагмент из статьи Фредерика Бегбедера:

«Слушайте мои песни всеобъемлющего пьянства», — говорит нам Аполлинер, И верно, давайте слушать этого пьянчугу, этого бродягу неприкаянного, чья поэзия, с ее упоением языком, с ее оргией словаря, с ее семантической вакханалией, даже через 87 лет сохранила хмельное благоухание слова. «Опьяняйтесь!» — говорил Бодлер, кумир Аполлинера. Читайте «Алкоголи» на его могиле на кладбище Пер-Лашез, держа под рукой аспирин! Этот шедевр поразил горьким похмельем всех поэтов ХХ века, особенно сюрреалистов, которые обязаны ему всем своим творчеством, а не только изобретением этого слова»

Интересно? Сделай репост!

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *